宿遷市で、船會(huì)社の提單の數(shù)量単位がPACKAGEで、而びゃ箱リストはPALLETSの場(chǎng)合、稅関通関に影響するのでしょうか?

解決済み
SERVICE
追跡番號(hào):NO.20260226 / GLOBAL 中申貿(mào)易 · 23年以上の実績(jī)を持つ貿(mào)易代行
貿(mào)易の課題はありますか?
輸出入権なし、通関トラブル、
複雑なコンプライアンス対応など。
中申のソリューション
一気通貫のフルサポート:スムーズな
通関と確実な資金決済を保証。
資金コスト最適化緊急通関対応グローバル連攜法令遵守?還付
私は宿遷の會(huì)社に従事しています最近、會(huì)社で問(wèn)題が発生しました。船會(huì)社が発行した船荷証券に記載された數(shù)量単位は「PACKAGE」でしたが、実際の梱包リストでは「PALLETS」が使用されていました。このような書(shū)類(lèi)の不一致が宿遷港での稅関清算に影響するのでしょうか?稅関検査で問(wèn)題になる可能性はありますか?また、何か対策はありますか?

専門(mén)家の知見(jiàn)

エキスパート回答

Michael Zhang
Michael Zhang勤務(wù)年數(shù):6顧客評(píng)価:5.0

通関?コンプライアンスエキスパートチャットを開(kāi)始

提單と箱單の単位が一致しない場(chǎng)合、稅関の観點(diǎn)からは確かにコンプライアンス上のリスクがあります。PACKAGE(個(gè)數(shù))とPALLETS(パレット)は稅関システムで異なる計(jì)量ロジックに分類(lèi)され、宿遷稅関では提單、箱單、稅関申告書(shū)の一致性を確認(rèn)します。不一致はシステムによる返品や手動(dòng)検査につながる可能性があります。貨物がすでに港に到著している場(chǎng)合は、直ちに狀況説明書(shū)を準(zhǔn)備し、実際の包裝狀況(1パレットに何個(gè)のPACKAGEが含まれているかなど)を説明し、貨物の寫(xiě)真や包裝明細(xì)を添付して、稅関に積極的に申告してください。必要に応じて、申告內(nèi)容の変更を申請(qǐng)し、虛偽申告と見(jiàn)なされないようにしてください。重要なのは、稅関にこれは故意の虛偽報(bào)告ではなく、書(shū)類(lèi)の整合性の問(wèn)題であることを理解してもらうことです。

Jason Wu
Jason Wu勤務(wù)年數(shù):10顧客評(píng)価:5.0

國(guó)際物流?サプライチェーンマネージャーチャットを開(kāi)始

実際の業(yè)務(wù)ではこれはあまり珍しいことではありませんが、迅速に対処する必要があります。まず、すぐに船會(huì)社またはその代理店に運(yùn)送書(shū)類(lèi)の修正を申請(qǐng)し、PACKAGEをPALLETSに変更するか、「XX PALLETS (TOTAL YY PACKAGES)」と記載して、書(shū)類(lèi)の內(nèi)容が一致するようにします。船會(huì)社が変更を許可しない場(chǎng)合は、逆に箱の數(shù)をPACKAGESに変換し、會(huì)社の公印を押します。同時(shí)に、稅関申告業(yè)者に通知し、稅関申告書(shū)の備考欄に「1 PALLET=XX PACKAGES」と記載しておきましょう。宿遷港の稅関クリアランスはまずまずですが、貨物が到著してから対処するのではなく、事前に電子版の書(shū)類(lèi)を稅関申告業(yè)者に送付して事前審査を受ければ、かなり手間が省けます。費(fèi)用面では、運(yùn)送書(shū)類(lèi)の変更には通常200~500元かかりますが、検査の遅延料よりはるかに安上がりです。

Cindy Chen
Cindy Chen勤務(wù)年數(shù):3顧客評(píng)価:5.0

キーアカウントマネージャーチャットを開(kāi)始

このような書(shū)類(lèi)の不一致が最も危険なのは、お客様に私たちが非専門(mén)的だと感じさせることです。もしお客様が外國(guó)人なら、まずメールで次のように説明しましょう?!高\(yùn)送業(yè)者のシステムと當(dāng)社の梱包リストの間に書(shū)類(lèi)の不一致が発生したため、1単位(パッケージ対パレット)の差異が生じました。スムーズな稅関クリアランスを確保するため、現(xiàn)在対策を講じています?!?ここで重要なのは、「積極的に対策を講じている」ことを強(qiáng)調(diào)し、謝罪するのではなく、同時(shí)に修正後の書(shū)類(lèi)をお客様にすぐに提供し、効率性を示すことです。 長(zhǎng)期的なお客様の場(chǎng)合は、この機(jī)會(huì)に「將來(lái)同様の問(wèn)題を避けるため、契約書(shū)に書(shū)類(lèi)の単位基準(zhǔn)を明記するか、次回の出荷前に書(shū)類(lèi)の草案をお客様に確認(rèn)しておくことをお?jiǎng)幛幛筏蓼埂工忍岚袱筏蓼筏绀?。そうすることで、?wèn)題を解決し、専門(mén)的なイメージを向上させるだけでなく、協(xié)力の流れを最適化することができます。

ご注意:各ユーザーの表現(xiàn)を尊重しますが、投稿內(nèi)容はあくまで個(gè)人の見(jiàn)解です。